The Portuguese have decided to go Brazilian - at least in how they speak and write. They are going to adopt Brazilian Portuguese as their official language.
They've done the math, and came to the conclusion that Portuguese from Portugal with it's 10 million speakers, just can't win in the face of Brazilian Portuguese and their 190 million speakers. So, they are going to change about 2,000 words from "Portugal Portuguese" to "Brazilian Portuguese".
Can you imagine a similar thing happening in Spain? There is no way they would adopt "South American Spanish", not that I'm saying they should. Of course there would be the problem of which brand of South American Spanish to adopt?
How about the Brits? That one is a little more clear cut. We all know they should give up on the "organise" and spell it "organize" etc., and just speak like the Yanks already (wink).